「LOTRO」を国産/韓国産MMORPGと同じスタートラインに引き上げる,さくらインターネットの戦略とは?

http://www.4gamer.net/news/history/2007.02/20070222232820detail.html

 まず,英語版のMMORPGが発表されたとき,日本のコアプレイヤーらが中心となって,「日本語」のファンサイトを中心とした「英語版」のコミュニティが発達していく。一方,そのMMORPGの日本語版は,英語版の発表から数か月〜数年後という大きなタイムラグを経てリリースされるわけだが,日本語のコミュニティを育んできた多くのコアプレイヤーは,英語版のサーバーで手間ひまをかけてキャラクターを育ててしまっており,日本語版へ移住は難しい。
 そうなると,「英語版」と「日本語版」を遊ぶプレイヤー間に豊かなコミュニティが育ちにくく,情報交換のハードルが高くなり,日本語版のゲーム内世界では,初心者を牽引するコアプレイヤーが足りなくなってしまう,というわけだ。

欧米のMMORPGが日本で成功しなかったのはグラフィックやデザインの問題ではなく、ローカライズのタイムラグによってコミュニティの成熟がなされない為では、という分析。